Three college students start a social experiment to prove that reality changes according to the words we use to describe it. Through research, activist actions, and artistic interventions, they analyze the importance of language in the way we understand the world. The documentary includes analysis from more than 20 international experts and leaders in the fields of political communication and information.
"Speedball" Mike Bailey pulls back the curtain on the artistry of pro wrestling while fighting his way through a busy week of independent shows.
A TV-hour length documentary film depicting the relationship between language, culture, place, music, tradition, and magic on an active volcano, in the Pacific nation of Vanuatu, on the island of Ambrym.
The documentary proposes a unique meeting with the speakers of several indigenous and inuit languages of Quebec – all threatened with extinction. The film starts with the discovery of these unsung tongues through listening to the daily life of those who still speak them today. Buttressed by an exploration and creation of archives, the film allows us to better understand the musicality of these languages and reveals the cultural and human importance of these venerable oral traditions by nourishing a collective reflection on the consequences of their disappearance.
CREE CODE TALKER reveals the role of Canadian Cree code talker Charles 'Checker' Tomkins during the Second World War. Digging deep into the US archives it depicts the true story of Charles' involvement with the US Air Force and the development of the code talkers communication system, which was used to transmit crucial military communications, using the Cree language as a vital secret weapon in combat.
The Cherokee language is deeply tied to Cherokee identity; yet generations of assimilation efforts by the U.S. government and anti-Indigenous stigmas have forced the Tri-Council of Cherokee tribes to declare a State of Emergency for the language in 2019. While there are 430,000 Cherokee citizens in the three federally recognized tribes, fewer than an estimated 2,000 fluent speakers remain—the majority of whom are elderly. The covid pandemic has unfortunately hastened the course. Language activists, artists, and the youth must now lead the charge of urgent radical revitalization efforts to help save the language from the brink of extinction.
Taqralik Partridge asks what if every language that had been lost to English — every word, every syllable — grew up out of the ground in flowers? Taqralik’s grandmother’s Scottish Gaelic and her father’s Inuktitut unfold in memories of her family, of pain, and of love.
At what point in our evolution did we start talking? To paint, play music and travel? When did we build our first imaginary worlds? When was the need to believe born? In short, where, when and how did the contours of man's essence take shape? Going back to the origins of language, art and writing, this documentary by Emmanuel Leconte and Franck Guérin traces the fantastic cultural epic of thought. Although animals also dream, today only our species has the power to recount its dreams, transforming them into stories, narratives and destinies... But where does this astonishing human faculty come from?
This short documentary examines an innovative educational program developed by John and Gerti Murdoch to teach Cree children their language via Cree folklore, photographs, artifacts, and books that were written and printed in the community. Made as part of the NFB’s groundbreaking Challenge for Change series, Cree Way shows that local control of the education curriculum has a place in Indigenous communities.
It is estimated that 40% of the world’s population lack the opportunity to be educated in their own language. In Colours of the Alphabet we get an insight into the challenges this poses as we follow a group of first graders in Zambia – a country with 72 local languages where education is primarily offered in English.
WORDS FROM HOME is a poetic documentary that explores the kinds of affection and identity in the portuguese language spoken in Brazil. Through migrants' stories and their reflections, the movie reveals how expressions, accents and memories form emotional and cultural bonds, showing how speaking connects us, differentiates us and, above all, brings us closer together.
Three Alaska Native women work to save their endangered language, Kodiak Alutiiq, and ensure the future of their culture while confronting their personal demons. With just 41 fluent Native speakers remaining, mostly Elders, some estimate their language could die out within ten years. The small community travels to a remote Island, where a language immersion experiment unfolds with the remaining fluent Elders. Young camper Sadie, an at-risk 13 year old learner and budding Alutiiq dancer, is inspired and gains strength through her work with the teachers. Yet PTSD and politics loom large as the elders, teachers, and students try to continue the difficult task of language revitalization over the next five years.
The Art of Nom explores an ancient and nearly extinct Vietnamese script called Chu Nom and the five scholarly artists known as Zenei, Gang of Five. The beauty, heritage and emotion of the Chu Nom characters inspire Zenei’s art. The film also examines Vietnam’s culture, history, customs, and the social impact of rapid modernization in a changing world. Art of Nom follows Zenei through their research and explorations that takes them far off the beaten path. They enter hidden library chambers of Buddhist pagodas to examine original Nom scriptures and woodblocks preserved by monks through the centuries. Led by renowned artist Le Quoc Viet, Zenei is a collective of avant-garde calligraphers forging a new path, merging contemporary visual expression with a nearly extinct script. Zenei elevates art and history to a new level of experience.
In the small community of Älvdalen in northern Dalarna, Sweden, the unique language Elfdalian (Älvdalska) is spoken. This documentary follows Ing-Marie's personal story about how it is and has been to live with the Elfdalian language.
"Mother Tongue" chronicles the first time a documentary film about Guatemalan genocide in Guatemala was translated and dubbed into Maya-Ixil—5.5% of whom were killed during the armed conflict in the 1980s. Told from the perspective of Matilde Terraza, an emerging Ixil leader and the translation project’s coordinator, "Mother Tongue" illuminates the Ixil community’s ongoing work to preserve collective memory.
Documentary by Jean-Pierre Gorin about twin girls who spontaneously developed their own unique language as children.
She was born in a cave, more than 60 years ago. Now she lives in a village, with many children and grandchildren to look after. Sometimes, she dreams of her dead mother calling her home – to the cave.
In the Bella Coola Valley, a haunting legend endures through generations as a filmmaker reckons with whether the stories of her ancestors can survive being held or if they were never meant to be captured.
The story of the New York accent, as told by New Yorkers.
The three speakers represent two of the dialects, with the most common one - the middle dialect spoken in Riga and central parts of Latvia - not featured in the film. In intimate surroundings, a farmer, a schoolteacher, and a herder of ostriches talk about perceived differences between Latvian speakers, and about language policy and their lives.